viernes, junio 27, 2008

JEAN MARIE LUSTIGER, CARDENAL DE PARIS



7 de agosto de 2007, fallece el cardenal judío Jean-Marie Lustiger.

Había en París un chiste que decía: ¿Cuál es el parecido entre el Rabino máximo de la congregación judía y el Cardenal de París? El Cardenal habla yiddish!

El Cardenal J.M.Lustiger falleció de cáncer. Nació hace 81 años en Polonia, de padres que tenían un negocio de ropa en París. Cuando el ejército alemán invadió Francia, sus padres lo enviaron a él y su hermana con una familia católica de Orleáns, que los escondieron. La madre fue capturada y enviada al campo de concentración de Auschwitz.

En 1999 como Cardenal de Paris, Lustiger, en el día del recordatorio del Holocausto en Francia, tomó parte en leer los nombres de los judíos que fueron deportados y asesinados. Llegó al nombre de Gesele Lustiger, hizo una pausa, con lágrimas en los ojos y dijo: mi madre. El efecto en Francia, durante un tiempo de resurgimiento del antisemitismo fue electrizante.

Tenía exactamente 13 años, escondido de los nazis, cuando se convirtió al Catolicismo, no para escapar de los nazis, porque los judíos no podían librarse convirtiéndose ni tampoco por razones traumáticas. Entre sus más controversiales observaciones, manifestaba "que nací judío y permanezco judío, incluso si esto es inaceptable para muchos".

Para mí, manifestaba, la vocación de Israel es traer luz a los no judíos. Esa es mí esperanza y creo que el cristianismo es el medio para lograrlo.

Un gran número de rabinos consideran su conversión como una traición.

Especialmente después que tantos judíos europeos apenas escaparon a la extinción.

Cardenal Lustiger replicó, que decir que él "no es más un judío, es lo mismo que negar a mi padre y mi madre, a mi abuelas y abuelos". Soy tan judío como todos los otros miembros de mi familia que fueron asesinados en Auschwitz y otros campos de concentración.

Él le confesó a un biógrafo suyo, que tuvo una crisis espiritual en los años 1979 provocado por el persistente antisemitismo en Francia. Pensó que había terminado lo que tenía que hacer en Francia y que encontraría nuevos horizontes en Israel. Estudió hebreo y pensó en emigrar.

Pero justo en ese momento el Papa lo nombró Obispo De Orleáns.

Él encontró el propósito de ayudar a trabajadores inmigrantes. Luego fue nombrado Cardenal.

El Arzobispo de París estaba muy relacionado y cercano al Papa Juan Pablo II. Compartían un conservadorismo doctrinario. Peleó en contra del fanatismo, intolerancia y totalitarismo.

Por años el nombre del Cardenal Lustiger estuvo entre los que eran considerados para suceder a Juan Pablo II.

Muchas veces, el Cardenal bromeaba que pocas cosas habrían confundido más a los prejuiciosos que un papa judío. "A ellos no les justa admitirlo, decía, pero la creencia de los cristianos, las obtuvieron de los judíos".

El funeral del Cardenal Lustiger comenzó en la Catedral de Notre Dame con el canto litúrgico del Kaddish, la oración judía para los muertos.

1 comentario:

Charly dijo...

Hola Valeria,

Mi nombre es Charly Abbott. No sé bien dónde empezar... Nací en EEUU y actualmente llevo 9 meses viviendo en La Plata, BA, donde trabajo como docente/investigador becado del programa Fulbright.

En un principio vine con la idea de enseñar inglés en la UNLP y realizar una investigación en materia de derechos humanos, enfocada específicamente en la experiencia judía en la Argentina. (Hice mi tesis de grado sobre "Gauchos Judíos" y, teniendo colegas en la Comisión por la Memoria, me parecía lógica la idea.)

Fue por eso, entonces, que llegué a leer el libro que escribió Gabriela Lotersztain, "Los judíos bajo el terror." Mejor informe sobre la experiencia judía de la última dictadura militar, no hay, y quedo con ganas de ajustar mi propuesta e intentar traducir el libro al inglés para que sea difundido en un público más amplio. (Jeje, recién se me ocurrió la idea después de hablarlo con un par de amigos después del Iom Kipur.)

Te escribo para ver qué te parezca la idea, y ver si me puedas poner en contacto con sus padres (si es que te parezca bien la idea) para ver si a ellos les gustaría que el libro sea traducido.

Para mí, sería el mejor homenaje que puedo hacer a la colectividad de acá que desde lo primero me ha hecho sentir "como en casa" durante mi tiempo acá.

Un gran abrazo,
Charly

chuckabbo@gmail.com